I centrum för denna första, till svenska översatta, roman av
pakistanskfödda Kamila Shamsie, är
japanska Hiroko. Ung, och kär i tyska Konrad, utplånas hela hennes liv utom hon
själv, av atombomben i Nagasaki 1945. Överlevd men bränd, lämnar hon några år
senare Japan för att besöka Konrads syster Ilse med familj, som bor i Delhi i
Indien. I deras koloniala överklassmiljö blir hon mycket nära vän med systern
och kär i Konrads vän indiern Sajjad, som hon senare gifter sig med.
Långt
senare, boende i Pakistan, får de en son Raza, som dyrkar Konrads syster Ilses
son Harry, som emellanåt dyker upp i deras liv. Men språkgeniet Raza ställer
till det ordentligt för sig i Afghanistan under sovjeternas invasion, och flyr
efter faderns död landet och skuldkänslorna. Under många år arbetar han
internationellt, mycket tillsammans med Harry som har en säkerhetspolitisk
koppling, och besöker med jämna mellanrum USA, dit Ilse flyttat efter Indien
och skilsmässan, och dit också Hiroko till sist sökt sig, till sin väninna. De
åldrande kvinnorna blir dock varse komplikationerna för alla med minsta
arabiska utseende, som följer på attentaten 11 september i New York. Och som om
tragedierna i deras båda familjer inte vore tillräckligt många, så lyckas
Harrys dotter Kim bli inblandad och ställa till med den ultimata
familjekatastrofen för dem alla.
En stor och mäktig generationsöverskridande roman, som
spänner både över tid och kontinenter, och ett antal världshistoriskt
betydelsefulla händelser. Genom de två familjernas sammanflätade öden får vi
dela mycket sorg och tragedi för de små människorna som gestaltas.
/Tuija
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar