Jean Rhys liv är som en roman – en roman av Jean Rhys.
Hon föds som Ella Gwendolen Rees Williams, år 1890 på den karibiska ön Dominica. Fadern är walesisk läkare och modern kreol – ett luddigt begrepp som i detta fall etiketterar en tredje generationens kolonisatör av skotskt ursprung.
Sjutton år gammal flyttar
Ella till sin faster i England, fylld av de skådespelardrömmar som snart ger
henne en plats på Royal Academy of Dramatic Art. Ett brev från skolan till
Ellas far kväver dock karriären i sin linda. Rektorn har synpunkter
på Ellas västindiska accent, förklarar att den gör henne omöjlig i betydande
roller.
Brevet blir en biljett
till Londons skymningsvärldar; till en spritmarinerad tillvaro i prostitutionens gränsland. En av de män som Ella söker försörjning hos är författaren och kritikern Ford Madox Ford. Han lär henne att
omvandla dagboksanteckningar till romantext, råder henne att anta den chicka pseudonymen Jean Rhys, och ser till att en serie böcker
publiceras. Det fungerar ett tag, men efter fjärde romanen, God morgon midnatt!
(1939), tystnar Rhys som författare; försvinner längre in i dimmorna.
Långt senare ska BBC
göra en radiodramatisering av en av Rhys berättelser. Man betvivlar att hon
är i livet, men sätter i alla fall in en annons i tidningen. Vilket
ger resultat. En skröplig Rhys hör av sig från sitt hem i Devonshire, en
förläggare rycker ut och 1966 – efter att Rhys tredje make gått ur
tiden – kan så mästerverket Sargassohavet (Wide Sargasso Sea) färdigställas.
Sargassohavet är en
så kallad prequel, där Rhys tar utgångspunkt i Charlotte Brontës Jane Eyre. Med
sina egna erfarenheter som tillhygge river hon ogenerat i denna viktorianska
klassikers hjälpligt bandagerade sår, det vill säga historien om Rochesters
första fru, den galna kreolkvinnan på vinden. Rhys kallar henne Antoinette och frambesvärjer i suggestiva sekvenser hennes uppväxt
i det tidiga 1800-talets Västindien. Ett vilt blomstrande paradis, vari man
emellertid redan på de första sidorna kan känna en stank av förruttnelse.
Den brittiska
slaverinäringen har just förbjudits. Kolonisatörerna väntar förgäves på
kompensation och värst är det för kreolerna. Antoinette och hennes mamma
betraktas av britterna som ociviliserat pack, samtidigt som den hämndlystna
urbefolkningen börjar vända sig emot dem. Den stenhårda oförsonligheten i Antoinettes abrupt avslutade vänskap med den svarta flickan Tia är hänsynslöst drabbande läsning.
Enda tänkbara räddningen är att få giftas bort, som del i någon affärsuppgörelse. Antoinette är alltså bakbunden med dubbla rep – som kreol och som ung kvinna. Och det är just denna samkörning av rasistiskt och patriarkalt förtryck som gjort
Sargassohavet till en så kallat postkolonial klassiker. Också ur
ett rent feministiskt perspektiv ses romanen som en grundsten, även
om dess dystopiska tendens ofta satt sig på tvären i resonemangen.
För Jean Rhys skrev
inte från någon hurtigt frigjord position, utan inifrån det patriarkala fängelset. Giftermål
eller spritindränkt vansinne – det är de enda alternativ som hennes romangestalter kan
ana genom gallerfönstren. Och troligtvis är det just denna självupplevda oförmåga till
revolt som får känslan av utanförskap att bränna så stark.
Kring detta
diskuteras det för närvarande ymnigt i bibliotekets bokcirkel. Den 12 december
har vi ett andra möte om Sargassohavet. Det vore kul om du kom förbi!
/Martin
Jean Rhys i bibliotekets katalog
/Martin
Jean Rhys i bibliotekets katalog
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar